본문 바로가기
conservative

그들이 우리를 길들이고 있어요 _ 그레이엄 앨런

by ifnotnow82 2021. 3. 17.

[영상먼저보기] youtu.be/7QMzzoY_p-A

 

[영한 스크립트]

Who’s to blame? How did we get here? What’s going on? And the truth of the matter is the only people that we have to look to is ourselves. We’re to blame. We’re the ones. Why are we closed? I had COVID19. Made it. Alive and kicking, baby. I lost about 20 pounds. I was looking like I was in my 20s again. Things were great.

누가 잘못한 겁니까? 어쩌다 우리가 이 지경이 된 겁니까? 무슨일이 일어나는 걸까요? 이 문제의 진실은.. 우리가 바라봐야 할 유일한 것은 바로 우리 자신입니다. 우리 탓입니다. 우리가 문제에요. 왜 우리가 폐쇄합니까? 저는 코로나에 걸렸었어요. 이겨냈죠. 멀쩡하다고요! 몸무게가 9kg이나 빠졌었습니다. 다시 20대처럼 보였어요. 그건 좋았죠.  

No, on a serious note, COVID19 sucked for me. I got it really bad. It was not fun. But why are we closed? Why are we shutting down? Why are we living in our homes? Just now on CNN today, an article was published about how loneliness is actually a good thing.

아닙니다. 솔직히 말해, 코로나는 저를 망쳤습니다. 정말 안좋았어요. 장난이 아니었죠. 그런데 왜 우리가 폐쇄를 해야합니까? 왜 우리가 셧다운을 하고 있냐고요? 우리가 왜 우리 집에만 쳐박혀 살아야 합니까? 오늘 CNN을 보니, “외로움이라는 것이 실제로 얼마나 좋은 것인지에 대한 기사가 실렸더군요.

Because.. this is real stuff. Right here. I’m not making this up. Fact check. “True”. CNN, “Loneliness can help grow parts of the brain tied to imagination, study finds.” Yeah, like people who talk to themselves on a random basis. They’re never lonely ever.

진짜예요. 여기 있네요. 꾸며내는게 아니에요. 팩트체크가 사실이라고 말합니다. CNN, “외로움은 상상력과 연결된 뇌의 일부를 성장시키는 데 도움이 될 수 있다"라고 말했다. 그래요, 아무말이나 혼잣말하는 그런 사람들처럼 말이죠. 그런 사람들은 절대 외롭지 않죠.

Do you see what’s happening? Do you feel what’s going on? Do you see what they want to happen? They are training us, or trying to train us to believe that it’s okay to become dependent, that it’s okay to not be exceptional in who you are.

여러분 지금 무슨일이 일어나는지 아십니까? 무슨 일인지 느껴지세요? 그들이 무슨일이 일어나기를 원하는지 아시겠어요? 그들이 우리를 훈련시키고 있습니다. 우리가 의존적이게 되는 것이 괜찮다고 믿도록, 여러분이 진짜 누구인지에 대해 예외적이지 않아도 괜찮다고 믿도록 훈련시키고 있습니다.

Exceptionalism, individualism, there are all parts of Democracy. The founding fathers, “Life, liberty and the pursuit of happiness.” I’ve studied this the past several months. “The pursuit of happiness.” Why would we put that in there? Why? Why would we put those words, “The pursuit of happiness.”?

예외주의, 개인주의, 이것들은 모두 민주주의의 일부입니다. 미국 건국의 아버지들은, “삶과 자유 그리고 행복의 추구를 말했습니다. 저는 지난 몇 달간 이것을 연구했는데요. “행복의 추구”, 왜 우리가 이 문구를 거기에 넣었을까요? 왜일까요? 왜 우리가 행복의 추구라는 말을 넣었을까요?

It’s not the guarantee of happiness. It’s not the government is going to take care of you happiness. It’s the pursuit of happiness, because the founding fathers imagined that we would not be lazy pieces of garbage that would want the government to take care of us for the rest of our lives.

이 말은 행복을 보장한다는 것이 아닙니다. 정부가 여러분의 행복을 챙겨줄 거라는 말이 아닙니다. 이것은 행복을 추구하는 것을 말합니다. 왜냐하면 미국의 국부들은 우리가 정부가 우리를 평생동안 돌봐주기를 바라는 게으른 쓰레기들이 되지 않을 것이라고 상상했기 때문입니다.

No, they wanted us to be actual Americans that would stand up, want to go to work, want to pay our bills, want to have something that we could be proud of, other than the fact that AOC is running her mouth again.

아니죠, 그들은 우리가 진짜 미국인이 되기를 원했습니다. 우리가 일어서고, 일하러 가고, 우리의 비용을 지불하고, 우리가 자랑스러워하는 뭔가를 갖기 원하는 그런 미국인이 말이죠. 입만 놀리는 AOC와는 다르게 말입니다.

 

댓글