본문 바로가기
conservative

'석유부자나라' 베네수엘라에 도대체 무슨 일이?

by ifnotnow82 2020. 9. 8.

[영상 먼저보기] youtu.be/23ogVrfVMew

 

[한영 스크립트]

Once there was a South American country with a promising future. It had a functioning democracy, a rapidly developing economy, and a growing middle class. All the important indicators, including education, health care, and foreign investment, were pointed in the right direction.

한때 장밋빛 미래가 보장된 남아메리카의 한 나라가 있었습니다. 잘 작동되는 민주주의, 빠르게 발전하는 경제, 그리고 늘어가는 중산층. 교육, 건강보험 그리고 외국인 투자자 등의 모든 중요한 수치들이 올바른 방향으로 향하고 있습니다.

It was far from perfect, but the mood was hopeful and with good reason.

완벽한건 아니었지만, 분위기는 희장적이었고, 좋은 근거들이 있었으니까요.

But now all that promise is gone. The country is a failed state, a hollowed-out shell of its former self.

하지만 이제 모든 약속된 미래는 사라졌습니다. 이 나라는 실패한 국가가 되었으며, 속이 빈 껍데기만 남게 되었습니다.

Services like power and water are sporadic. The most basic consumer goods, from bread to toilet paper, are in chronically short supply. Crime has skyrocketed. Freedom of the press is almost non-existent. Democracy has been replaced by a virtual dictatorship.

물과 전기 같은 서비스의 문제가 근근히 일어났고, 빵과 휴지 같은 가장 기본적인 소비재들은 늘 공급이 부족합니다. 범죄는 치솟았으며, 언론의 자유는 거의 존재하지 않습니다. 민주주의는 ‘사실상 독재체제’로 대체되었습니다.

The country is, I’m sorry to say, my beloved Venezuela, a place in which my family has deep roots.

이 나라는 바로, 말하기 부끄럽지만.. 제가 사랑하는 베네수엘라 이며, 나의 가족의 뿌리가 있는 곳이죠.

I can tell you what happened to it in one word: socialism.

베네수에라에 도대체 무슨 일이 일어났던 것인지.. 저는 한 단어로 말할 수 있습니다. 바로 ‘사회주의’입니다.

In 1999, then-candidate for president Hugo Chavez promised to lead the people of Venezuela to a socialist paradise. His theme was “Esperanza y Cambio” – “Hope and Change.” “Venezuela is a nation of great wealth,” Chavez said, “but it’s being stolen from its citizens by the evil capitalists and the evil corporations.” This wrong would be righted, he assured the voters, if they elected him.

1999년, 당시 대통령 후보였던 ‘우고 차베스’는 국민들에게 베네수엘라를 ‘사회주의의 천국’으로 이끌겠다고 약속했습니다. 그의 주제는 “에스페란자 이 캄페오” 즉 “희망과 변화”였죠. “베네수엘라는 엄청난 부를 가진 국가”라고 말한 차베스는 “그러나 이 나라는 악한 자본가와 악덕 기업들이 그 부를 빼앗아 가고 있다”라고 주장했습니다. 만약 국민들이 그를 뽑는다면, 이 잘못된 것들 것 바로잡아질 것이라고 그는 유권자들에게 장담했습니다.

And they did. To their everlasting regret.

그리고 국민들은 그를 대통령으로 뽑았습니다. '그들의 영원할 후회'에 애도를!

Chavez drew inspiration from his mentor, Fidel Castro. Like his mentor, he enjoyed giving speeches – some that lasted as many as seven hours! He even gave himself his own weekly television show where he would spontaneously break into song.

차베스는 그의 멘토인 ‘피델 카스트로’로부터 영감을 얻었습니다. 그의 멘토처럼, 그는 연설하는 것을 즐겼습니다. 어떤 연설은 무려 7시간이나 지속된적도 있었죠! 그는 심지어 자발적으로 노래를 부르는 그만의 TV쇼까지 열었습니다.

Here’s a rule: When your nation’s leader starts singing on national television, you’re in trouble.

여기 한가지 법칙이 있습니다. 여러분의 나라의 지도자가 공영방송에 나와 노래를 부른다면, 여러분들은 곤경에 빠진 겁니다.

Under Chavez, the government of Venezuela took over industry after industry. The government, he assured everyone, would run these businesses better than private enterprise, and the profits would be “shared” by the people. With great fanfare, he tore up contracts with multinational oil and gas companies and demanded that they pay much higher royalties. When they refused, he told them to leave. They did.

차베스 정권아래서, 베네수엘라 정부는 기업들을 인수하기 시작했습니다. 그 정부, 차베스는 모든 사람들에게 “이런 사업들은 사기업보다 우리가 더 잘 운영할 것이며, 그에 대한 이익은 사람들에게 ‘공유될 것’”이라고 장담했습니다. 대대적인 팡파레와 함께, 그는 다국적 석유 및 가스 회사들과의 계약서를 찢어버리고, 그들에게 훨씬 더 높은 로열티 지불을 요구했습니다. 그 회사들이 그 제안을 거절했을 때, 차베스는 그들에게 나라를 떠나라고 말했습니다. 그리고 그들은 떠났습니다.

His image was burnished by Hollywood celebrities who flocked to see the great work he was doing – taking money from the rich and giving it to the poor.  Progressive politicians from the US and Europe also praised him lavishly.

그의 이미지는 ‘부자들에게서 돈을 빼앗아 가난한 사람들에게 주는’ 그의 모습을 보기 위해 몰려든 헐리웃 스타들에 의해 더욱 빛을 발했습니다. 미국과 유럽에서 온 진보주의 정치가들 또한 그를 아낌없이 칭찬했습니다.

Here’s another rule. When Hollywood celebrities visit your country to praise your leader, you’re in trouble. When the leader sings on national television and is praised by Hollywood celebrities, you’re doomed.

여기 또 한가지 법칙이 있습니다. 만약 헐리웃 스타들이 여러분 나라의 지도자를 칭찬하기 위해 방문한다면, 여러분의 나라는 곤경에 처한 겁니다. 여러분의 리더가 공영방송에서 노래하고 헐리웃 스타로부터 칭송을 받는다면, 여러분 나라는 망한 겁니다.

Socialism always works in the beginning, so people are fooled...in the beginning. It’s easy for governments to confiscate money, but eventually there’s no more money to confiscate. In the case of Venezuela, I mean that literally: People who could get money out of the country, did. Many left the country altogether – nearly 2 million, according to Venezuelan sociologist Tomás Páez. The wealth creators continued to create wealth, but they created it somewhere else – Miami or Madrid and other places around the world.

사회주의는 항상 초기에는 효과가 있기 때문에, 사람들은 속아 버립니다. 정부가 (사람들의) 돈을 몰수하는 것은 쉬운 일이지만, 결국 나중에는 몰수할 돈이 없어져 버리고 마는 것이죠. 베네수엘라의 경우.. 말 그대로, 해외로 돈을 빼돌릴 수 있는 사람들은 전부 그렇게 해버렸습니다. 많은 사람들이 함께 그 나라를 떠났습니다. 베네수엘라의 사회학자 토마스 파에즈에 의하면 그 수는 약 200만명 이라고 합니다. 부자가 되는 사람들은 계속해서 부자가 됩니다. 하지만 그들은 그 나라를 떠나 다른 곳에서 부를 창조하게 된 것이죠. 마이애미, 마드리드 아니면 세계 어디에선가 말이죠.

When Chavez first ran for President in 1999, he said he would leave in two years if people weren’t happy with him. But, like Castro, Chavez never had any intention of giving up power. He died in office in 2013, replaced by his vice president, Nicolas Maduro. Maduro is Chavez without the charisma or the voice.

차베스가 처음 대통령에 출마한 1999년, 그는 ‘만약 사람들이 자신을 좋아하지 않는다면, 그는 2년 후에 떠나겠다’라고 말했습니다. 하지만 카스트로(49년 쿠바 독재자)처럼, 차베스는 권력을 포기할 생각이 전혀 없었습니다. 그는 2013년 대통령 집무실에서 사망했고, 그의 부통령인 니콜라스 마두로가 권력을 이어받았습니다. 마두로 역시 ‘카리스마 없는, 소리 없는 차베스’ 였습니다.

The country is now a pariah, shunned by the world and isolated. It’s so bad that many international airlines refuse to fly there. People stand in lines for hours just to get food. Sometimes they walk away empty-handed. A recent survey found that 75 percent of Venezuelan adults lost weight in 2016 – an average of 19 pounds. This national weight-loss program is known cynically as “the Maduro diet.”

이 나라는 이제 세계가 기피하고 고립된 외톨이가 되어버렸습니다. 많은 국제항공사들이 이 나라로 비행하는 것을 거부한다는 것은 정말 안타까운 일입니다. 국민들은 음식을 얻기 위해 몇 시간이나 줄을 서야 합니다. 때때로 그들은 빈손으로 돌아가기도 합니다. 최근 설문조사에 따르면, 2016년 베네수엘라 성인의 75%가 평균 8.6kg의 체중이 잃었다고 합니다. 사람들은 이 ‘국가적인 체중 감량 프로젝트’를 일컬어 “마두로 다이어트”라고 비꼬고 있습니다.

Still, Maduro holds onto power. Opposition leaders and journalists who report the truth are jailed.

여전히 마두로는 권력을 쥐고 있으며, 진실을 이야기하는 반대파 리더와 기자들을 감옥으로 보내고 있습니다.

Venezuela is a cautionary tale.

베네수엘라의 예는 주목할 만한 것입니다.

Once a country goes down a socialist path, there’s no easy way back. And the longer a country stays socialist, the harder it is to reform it. Venezuela has been socialist for two decades.

한 국가가 일단 사회주의의 길로 들어서게 되면, 다시 돌아갈 길을 찾기는 쉽지 않습니다. 그리고 한 국가가 사회주의에 오래 머무를수록, 그것을 개혁하기란 더욱 어렵습니다. 베네수엘라는 20년동안 사회주의 국가였습니다.

If you don’t think it can happen here, whether “here” is the United States or Europe or anywhere else, you’re fooling yourself. When people get used to depending on the government – no matter how poor they remain – that dependency is hard to break.

여러분이 만약 “내가 있는 곳”은 미국이니깐, 유럽이니깐, 혹은 어느 곳이 되었든.. 그런 일이 일어나기 힘들것이라고 생각한다면, 여러분은 스스로 속고 있는 겁니다. 일단 국민들이 정부로부터 받는 것에 익숙해지면.. 그들이 얼마나 더 가난해지든 상관없이, 그 빈대 근성은 깨기 어려워집니다.

That’s why you should never buy the socialist lie. Socialism is a drug. And like a drug, it feels great at first. But eventually it will ruin your country.

따라서 여러분은 절대 사회주의자들의 거짓말을 들어줘서는 안 됩니다. 사회주의는 마약입니다. 여느 다른 마약처럼, 처음에는 굉장히 기분이 좋죠. 그러나 결국 그것이 여러분의 나라를 파괴할 것입니다.

Just like it ruined Venezuela.

베네수엘라를 파괴했듯이 말이죠.

I’m Debbie D’Souza for Prager University.

지금까지 프래거 대학의 데비 디수자 였습니다.

 

[워드파일로 다운로드]

0907_2020_Socialism in Venesuela.docx
0.02MB

 

댓글